๐๐๐ฆ๐๐ฌ๐ข๐ค๐ ๐๐ฌ๐ก๐ญ๐๐ค๐๐ฆ:
A half mile away in the South Easterly direction of Thuppul (the
birth place of Swami Desikan), lies the Divya Desam of ThiruveLLukkai, situated
on the southern part of River Vegavathi in Kanchipuram, where Kama Aasikaa
Narasimhan is the presiding deity. He is also known as Mukunda Nayakan.
At ThiruveLLUkkai, the Moolavr sits in the middle of the temple
tank known as Kanaka Pushkarini. He is not easily approachable for worship. The
Uthsavar and His Piratti (ThiruveLLUkkai Valli ) are standing under the Kanaka
Vimanam. The Moolavar (Kamaasikhaa Narasimhan ) is seated in the Yoga Pose
known as Paryanga Bhandham. The Lord of this Divya Desam got his name
Kamaasikaa Narasimhan because he chose the banks of Vegavathi out of his own
desire/sankalpam (Kama ) to be seated (Aasikaa) on the banks of the Vegavathi
river. The Tamil name of ThiruVelLLukkai follows this Sanskritic nomenclature.
The shorter name of VeLLukkai stands for VeL Veeru Irukkai. The word VeL relates
to the Kama or Svat Sankalpam aspect of the Lord's own desire to sit (Veeru
Irukkai ) at this Divya Desam. Swami Desikan says that Narasimhan left Sri
Vaikuntam out of His own will and chose to sit on the sandy banks of Vegavathi
at ThiruveLLUkkai Kshetram.
Swami Desikan"s eight slokams (Ashtakam )and the pala
sruthi slokam are marvels of poetry. For these nine slokas, Swami Desikan chose
six different meters to celebrate the movement of Narasimha Bhagavan as he went
about HIs Avathara Kaaryam.
๐๐ก๐ข๐ฆ๐ฌ๐̄ ๐ฉ๐ซ๐๐ญ๐ก๐๐ฆ๐๐ฆ̣ ๐ฉ๐ฎ๐ฌ̣๐ฉ๐๐ฆ̣❟ ๐ฉ๐ฎ๐ฌ̣๐ฉ๐๐ฆ๐ข๐ง๐๐ซ๐ข๐ฒ๐-๐ง๐ข๐ ๐ซ๐๐ก๐๐ก̣
๐ฌ๐๐ซ๐ฏ๐๐๐ก๐ฎ̄๐ญ๐๐๐๐ฒ๐̄ ๐ฉ๐ฎ๐ฌ̣๐ฉ๐๐ฆ̣❟ ๐ค๐ฌ̣๐๐ฆ๐̄ ๐ฉ๐ฎ๐ฌ̣๐ฉ๐๐ฆ̣ ๐ฏ๐ข๐ฌ́๐̄๐ฌ̣๐๐ญ๐๐ก̣ |
๐ฃ๐ง̃๐̄๐ง๐๐ฆ̣ ๐ฉ๐ฎ๐ฌ̣๐ฉ๐๐ฆ̣ ๐ญ๐๐ฉ๐๐ก̣ ๐ฉ๐ฎ๐ฌ̣๐ฉ๐๐ฆ̣❟ ๐๐ก๐ฒ๐̄๐ง๐๐ฆ ๐ฉ๐ฎ๐ฌ̣๐ฉ๐๐ฆ̣ ๐ญ๐๐ญ๐ก๐๐ข๐ฏ๐ ๐๐
๐ฌ๐๐ญ๐ฒ๐๐ฆ๐๐ฌ̣๐ญ̣๐๐ฏ๐ข๐๐๐ฆ̣ ๐ฉ๐ฎ๐ฌ̣๐ฉ๐๐ฆ̣❟ ๐ฏ๐ข๐ฌ̣๐ง̣๐จ̄๐ก̣ ๐ฉ๐ซ๐ข̄๐ญ๐ข๐ค๐๐ซ๐๐ฆ̣ ๐๐ก๐๐ฏ๐̄๐ญ ||
Eight flowers are dear to Lord Viแนฃแนu – non-violence,
self-restraint, universal compassion, forgiveness, knowledge, austerity,
meditation and truth.
.
๐๐๐๐๐ 1: ๐๐๐ผ๐พ๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ฟ๐๐๐พ๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ฟ๐๐๐๐ ๐๐ผ๐๐ผ๐๐๐๐๐ผ๐.
๐. ๐ฌ́๐ซ๐ฎ๐ญ๐ข̄๐ง๐̄๐ฆ-๐ฎ๐ญ๐ญ๐๐ซ๐๐ฆ̣ ๐๐ก๐̄๐ ๐๐ฆ̣ ๐ฏ๐̄๐ ๐๐ฏ๐๐ญ๐ฒ๐̄๐ฌ́๐๐ ๐๐๐ค๐ฌ̣๐ข๐ง̣๐๐ฆ |
๐ค๐̄๐ฆ๐̄๐-๐๐๐ก๐ข๐ฏ๐๐ฌ๐๐ง ๐ฃ๐ข̄๐ฒ๐̄๐ญ ๐ค๐๐ฌ́๐๐ข๐-๐๐๐๐ก๐ฎ๐ญ๐-๐ค๐̄๐ฌ๐๐ซ๐ข̄ ||
๐ป๐๐๐ ๐๐ค๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐กโ๐ ๐ตโ๐๐๐๐ฃ๐๐๐ ๐๐ "๐พ๐๐ ๐๐โ๐๐ก ๐ด๐โ๐โ๐ข๐ก๐ ๐พ๐๐ ๐๐๐" . ๐โ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐ค๐๐กโ ๐ ๐ฟ๐๐๐'๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐กโ๐ โ๐ข๐๐๐ ๐๐๐๐ฆ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ค๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ข๐๐ ๐๐ ๐ค๐๐๐๐๐๐ . ๐ป๐๐๐๐ ๐๐ก ๐๐ ๐๐ ๐ด๐๐โ๐ข๐ก๐ ๐พ๐๐ ๐๐๐(๐ฟ๐๐๐). ๐ผ๐ก ๐๐ ๐๐๐๐กโ๐๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐. ๐โ๐๐ ๐ด๐โ๐โ๐ข๐ก๐ ๐พ๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ก๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ ๐ก ๐ ๐๐๐ก๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐ (๐๐) ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐๐ โ๐๐๐ ๐๐ ๐ ๐ข๐๐๐๐ ๐ก๐๐ ๐๐ฆ ๐๐ค๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐ ๐กโ๐๐๐ข๐โ ๐กโ๐ ๐ถโ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ , "๐๐๐ข๐กโ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ก๐ก๐๐๐๐ ๐ตโ๐๐๐๐". ๐ป๐ ๐โ๐๐ ๐ ๐๐ข๐ก ๐๐ โ๐๐ ๐๐ค๐ ๐ฃ๐๐๐๐ก๐๐๐ ๐กโ๐ ๐ ๐๐ก๐ ๐๐ ๐โ๐๐๐ข๐ฃ๐๐ฟ๐ฟ๐ข๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐กโ๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐ ๐๐ข๐กโ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ฃ๐๐กโ๐ ๐๐๐ฃ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ก๐๐ ๐๐ฆ ๐กโ๐ ๐ ๐ก๐๐ก๐๐ ๐๐๐๐๐ฆ๐๐๐ (๐พ๐๐๐๐๐๐กโ ๐๐๐๐๐ฃ๐๐กโ๐ฆ๐๐: ๐ท๐๐๐ โ๐๐๐๐ ๐โ๐ ๐ด๐โ๐๐ฃ๐๐ ๐๐ ). ๐๐ค๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ โ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐ก๐ ๐กโ๐๐ ๐ด๐๐โ๐ข๐ก๐ ๐พ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ โ๐๐๐๐ โ๐๐ ๐ก๐ ๐กโ๐๐๐ฃ๐ ๐กโ๐๐๐ (๐ฝ๐๐๐ฆ๐๐๐กโ) ๐๐ ๐ป๐๐ ๐ ๐ข๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ฆ. ๐๐๐ฆ ๐กโ๐๐ ๐พ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ ๐๐๐๐ค๐ ๐๐๐ โ๐s ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ก๐ฆ ๐๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ก๐๐๐ โ๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐ก๐๐๐ ๐กโ๐๐๐ฃ๐ ๐๐ก ๐โ๐๐๐ข๐ฃ๐๐ฟ๐ฟ๐ข๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐ฆ๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐ด๐โ๐๐๐ฆ๐.
Maแน
gaแธทฤลฤsanam or singing benediction to the Lord is the most
important quality of a ลrฤซvaiแนฃแนava. Svฤmi Dฤลikan commences his work by singing
benediction to Lord Narasimha.
The Lord is a marvel because, on the one hand, He is the
ultimate truth revealed by the Vฤdฤnta. Sages put great efforts to realize Him.
On the other hand, He easily walks down and settles Himself
south of River Vฤgavatฤซ to grace His devotees. That the highest truth is easily
accessible, is a wonder.
Though He is omnipresent, He specially chooses to be manifest in
Tiruvฤแธทukkai for the benefit of His devotees.
.
๐๐๐๐๐ 2: ๐๐๐ผ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ผ๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฟ๐ ๐๐ ๐ผ๐๐๐๐๐พ๐๐๐๐๐
๐. ๐ญ๐๐ฉ๐๐ง๐̄๐ง๐๐ฏ๐๐ ๐ง๐ข-๐ง๐๐ฒ๐๐ง๐๐ก̣ ๐ญ๐̄๐ฉ๐̄๐ง๐๐ฉ๐๐๐ข๐ง๐จ̄๐ญ๐ฎ ๐ง๐๐ก̣ |
๐ญ๐̄๐ฉ๐๐ง๐ข̄๐ฒ๐-๐ซ๐๐ก๐๐ฌ๐ฒ๐̄๐ง๐̄๐ฆ̣ ๐ฌ๐̄๐ซ๐๐ก̣ ๐ค๐̄๐ฆ๐̄๐ฌ๐ข๐ค๐̄๐ก๐๐ซ๐ข๐ก̣ ||
๐๐ค๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐๐๐ ๐ก๐ ๐ข๐ ๐กโ๐๐ก ๐พ๐๐๐๐๐ ๐๐๐โ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ โ๐๐ ๐กโ๐๐๐ ๐๐ฆ๐๐ , ๐คโ๐๐โ ๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐ข๐, ๐๐๐๐, ๐๐๐ ๐ด๐๐๐. ๐ป๐ ๐ ๐๐ฆ๐ ๐กโ๐๐ก ๐กโ๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐๐ ๐ท๐๐ฃ๐ฆ๐ ๐ท๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐ ๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐ ๐๐๐๐๐ก๐ ๐๐๐ฃ๐๐๐๐๐ ๐๐ฆ ๐๐๐ข๐ ๐๐โ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฆ๐ ๐๐๐๐๐๐ โ๐๐. ๐๐ค๐๐๐ ๐๐๐๐ฆ๐ ๐๐๐ ๐กโ๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐๐๐ โ ๐กโ๐ ๐กโ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ (๐๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐๐ ) ๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐ข๐ ๐ค๐๐กโ ๐ป๐๐ ๐กโ๐๐๐ ๐๐ฆ๐๐ . ๐โ๐ ๐กโ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐ด๐๐โ๐ฆ๐๐๐ก๐๐๐๐๐ (๐โ๐ฆ๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ , ๐๐๐๐, ๐๐๐๐๐, ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ก ๐๐), ๐ด๐๐โ๐ ๐ตโ๐๐ค๐๐๐โ๐๐ (๐๐๐๐ ๐๐๐ข๐ ๐๐ ๐๐ฆ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ โ๐ข๐๐๐๐ ) ๐๐๐ ๐ด๐๐โ๐ ๐ท๐๐๐ฃ๐๐๐๐ (๐ถ๐๐๐, โ๐๐๐ก, ๐ ๐ก๐๐๐๐ , ๐๐๐๐๐ ๐๐ก ๐๐ ).
.
The hymn is along the lines of Tiruppฤvai – *๐๐๐̇๐๐๐̣๐๐ ๐̄๐
๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐
๐̄๐๐๐̄๐ ๐̄๐̇๐๐๐̣ ๐๐๐๐̣๐
̣๐๐ ๐๐๐̣๐
̣๐ ๐๐̇๐๐๐̣ ๐๐̄๐ ๐๐̄๐๐๐๐
๐๐๐̄๐❟ ๐๐̇๐๐๐̣ ๐๐̄๐ ๐๐̄๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐
๐*.
ฤแนแธฤl addresses Kแนแนฃแนa to cast His glances of the Sun and the
Moon to remove the blemishes of His devotees.
Svฤmi Dฤลฤซkan’s appeal is directed to Lord Narasimha, who is
three-eyed with the Sun, the Moon and the Fire. The benefit requested is the
same.
.
๐๐๐๐๐ 3: ๐๐ผ๐๐๐๐ผ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ผ๐๐๐๐๐ผ๐๐ผ๐
๐. ๐̄๐ค๐๐ง̣๐ญ̣๐ก๐๐ฆ-๐̄๐๐ข๐ฉ๐ฎ๐ซ๐ฎ๐ฌ̣๐๐ฆ̣ ๐ค๐๐ง̣๐ญ̣๐ก๐ข̄๐ซ๐๐ฏ๐๐ฆ-๐ฎ๐ฉ๐๐ซ๐ข ๐ค๐ฎ๐ง̣๐ญ̣๐ก๐ข๐ญ๐̄๐ซ๐̄๐ญ๐ข๐ฆ |
๐ฏ๐̄๐ ๐จ̄๐ฉ๐๐ค๐๐ง̣๐ญ̣๐ก๐-๐ฌ๐๐ง̇๐ ๐̄๐ญ ๐ฏ๐ข๐ฆ๐ฎ๐ค๐ญ๐-๐ฏ๐๐ข๐ค๐ฎ๐ง̣๐ญ̣๐ก๐-๐๐๐ก๐ฎ๐ฆ๐๐ญ๐ข๐ฆ-๐ฎ๐ฉ๐̄๐ฌ๐̄ ||
๐โ๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐๐ ๐โ๐๐๐ข๐ฃ๐๐ฟ๐ฟ๐ข๐๐๐๐ โ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐๐๐๐ฃ๐ โ๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐๐๐ก ๐๐ข๐๐ข๐ โ๐ ๐๐๐๐๐ค ๐กโ๐ ๐๐๐๐. ๐ผ ๐ ๐๐๐ข๐ก๐ ๐กโ๐๐ก ๐๐ฅ๐ก๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฆ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐พ๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐, ๐คโ๐ ๐๐๐ ๐ก๐๐๐ฆ๐๐ ๐ป๐๐๐๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐ ๐โ๐๐ ๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐n๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ฃ๐๐กโ๐ ๐๐๐ โ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ก ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐๐ก ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ฃ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐ ๐ก๐๐๐๐๐ โ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ข๐๐ก๐๐.
The scriptures talk about the Brahman, who is Lord Mahฤ Viแนฃแนu
and is the cause of the universe. From the lotus feet upto the neck, Narasimha
resembles the causal being. Above the neck, He has the face of a lion.
This strange appearance is due to the boon of Hiraแนya. In order
to grace His devotees, He even leaves the comfort of Vaikuแนแนญha.
He considers His stay among His children in saแนsฤra more joyous
than the luxury of Vaikuแนแนญha.
.
๐ฝ๐ฌ๐น๐บ๐ฌ 4: ๐ฌ๐ผ๐๐ถ๐ฎ๐ ๐ป๐ถ ๐ต๐จ๐น๐จ๐บ๐ฐ๐ด๐ฏ๐จ๐ต
๐. ๐๐๐ง๐๐ก��๐ฆ-๐๐ค๐ก๐ข๐ฅ๐๐ฌ๐ฒ๐ ๐ฃ๐๐ง๐ญ๐จ̄๐ก̣ ๐๐๐ง๐๐ก๐ฎ๐ซ๐-๐ฉ๐๐ซ๐ฒ๐๐ง̇๐ค๐๐๐๐ง๐๐ก๐-๐ซ๐๐ฆ๐๐ง̣๐ข̄๐ฒ๐๐ฆ |
๐ฏ๐ข๐ฌ̣๐๐ฆ๐๐ฏ๐ข๐ฅ๐จ̄๐๐๐ง๐๐ฆ-๐ข̄๐̣๐̄ ๐ฏ๐̄๐ ๐๐ฏ๐๐ญ๐ข̄-๐ฉ๐ฎ๐ฅ̣๐ข๐ง๐-๐ค๐̄๐ฅ̣๐ข-๐ง๐๐ซ๐๐ฌ๐ข๐ฆ๐ก๐๐ฆ ||
๐๐ค๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ ๐๐ ๐กโ๐๐ ๐พ๐ โ๐๐กโ๐๐๐,๐คโ๐ ๐๐๐ฃ๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐๐ฆ ๐๐ ๐กโ๐ ๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ฃ๐๐ ๐๐๐๐๐ฃ๐๐กโ๐.๐ป๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ง๐๐ ๐กโ๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐กโ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐��๐ฃ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ .๐ป๐ ๐ฃ๐๐ ๐ข๐๐๐๐ง๐๐ ๐กโ๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐๐ ๐ ๐๐ก๐ก๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ฆ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐ก๐ข๐๐ ๐๐๐๐ค๐ ๐๐ ๐๐๐๐ฆ๐๐๐๐ ๐ตโ๐๐๐โ๐๐.๐ป๐ ๐๐๐ ๐ ๐๐๐ฆ๐ โ๐๐ ๐ก๐๐๐๐ข๐ก๐ ๐ก๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ โ๐๐๐ ๐๐๐๐๐โ๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐ฟ๐๐๐. ๐๐๐ โ๐๐๐ ๐๐๐๐๐โ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐กโ ๐๐๐ ๐๐ข๐๐๐๐๐๐ ๐๐ฆ๐๐ (๐โ๐๐๐ โ๐๐๐ ) ๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐ฆ๐๐ , ๐คโ๐๐โ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐ก๐๐๐๐ก๐๐ฆ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ก ๐๐ ๐กโ๐๐๐ ๐๐ก๐ก๐๐๐๐ข๐ก๐๐ ( ๐ป๐๐ก ๐๐ข๐ , ๐ถ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ก ๐ด๐๐๐ ).
1. This echoes the message of verses such as ‘mฤtฤ pitฤ bhrฤtฤ
nivฤsaล-ลaraแนฤแน suhแนt gatir nฤrฤyaแนaแธฅ’ – Nฤrฤyaแนa is the mother, the father,
the brother, the refuge, the friend and the end.
‘sฤlฤy kaแนแนiyarum peruรฑcelvamum nan makkaแธทum mฤlฤttฤy
tantaiyumavarฤ iniyฤvฤrฤ’ – He is the spouse, the wealth, the children, the
mother, and the father.
2. The band is worn around the lower limbs and back in the
Paryaแน
ka Yลgฤsana posture. Here, Lord Narasimha is worshipped as Yลga
Narasimha.
3. The reference to mysterious eyes is due to the presence of
the third eye. The two eyes of the Sun and the Moon are commonly known for the
Lord.
However, Lord Narasimha appeared with an additional third eye of
Fire.
.
๐ฝ๐ฌ๐น๐บ๐ฌ 5: ๐ท๐น๐จ๐๐ฌ๐น ๐ญ๐ถ๐น ๐ฉ๐ณ๐ฌ๐บ๐บ๐ฐ๐ต๐ฎ๐บ ๐ป๐ถ ๐ป๐ฏ๐ฌ ๐พ๐ถ๐น๐ณ๐ซ
๐. ๐ฌ๐ฏ๐๐ฌ๐ญ๐ก๐̄๐ง๐̄๐ฌ̣๐ฎ ๐ฆ๐๐ซ๐ฎ๐๐ ๐๐ง̣๐̄๐ง ๐ง๐ข๐ฒ๐๐ฆ๐๐ฒ๐๐ง ๐ฌ๐ฏ๐̄๐๐ก๐ข̄๐ง๐๐ฌ๐๐ซ๐ฏ๐̄๐ง๐๐ซ๐ข๐ฒ๐๐ก̣
๐ฉ๐๐ซ๐ฒ๐๐ง̇๐ค๐-๐ฌ๐ญ๐ก๐ข๐ซ๐๐๐ก๐̄๐ซ๐๐ง̣๐̄๐ฉ๐ซ๐๐ค๐๐ญ̣๐ข๐ญ๐-๐ฉ๐ซ๐๐ญ๐ฒ๐๐ง̇-๐ฆ๐ฎ๐ค๐ก๐̄๐ฏ๐๐ฌ๐ญ๐ก๐ข๐ญ๐ข๐ก̣ |
๐ฉ๐ซ๐̄๐ฒ๐̄๐ง̣๐ ๐ฉ๐ซ๐๐ง̣๐ข๐ฉ๐̄๐๐ฎ๐ฌ̣๐̄๐ฆ̣ ๐ฉ๐ซ๐๐๐ก๐ฎ๐ซ๐๐ฌ๐๐ฎ ๐ฒ๐จ̄๐ ๐๐ฆ̣ ๐ง๐ข๐ฃ๐๐ฆ̣ ๐ฌ́๐ข๐ค๐ฌ̣๐๐ฒ๐๐ง
๐ค๐̄๐ฆ๐̄๐ง๐̄๐ญ๐๐ง๐ฎ๐ญ๐̄๐๐๐ฌ́๐̄๐ฌ̣๐-๐ฃ๐๐ ๐๐ญ๐̄๐ฆ̣ ๐ค๐̄๐ฆ๐̄๐ฌ๐ข๐ค๐̄-๐ค๐̄๐ฌ๐๐ซ๐ข̄ ||
๐ผ๐ ๐กโ๐๐ ๐ฃ๐๐๐ ๐ ๐ ๐๐ก ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐ ๐ก๐๐ ๐๐๐๐กโ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐กโ๐๐ ๐๐๐ก๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ค๐๐๐๐ข๐ ๐๐๐ฃ๐๐๐๐๐ก๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ ๐ก ๐๐๐๐ ๐โ๐๐ ๐๐๐ ๐ป๐๐๐๐๐ฆ๐, ๐๐ค๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ฆ๐ ๐ก๐ ๐พ๐๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐๐ ๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐ค๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ก ๐กโ๐๐ ๐๐๐ ๐กโ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ (๐ด๐ ๐๐๐ข. ๐พ๐๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ ๐พ๐๐ ๐๐๐: ๐ด๐ ๐๐ โ๐ ๐ฝ๐๐๐๐กโ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐ก๐๐๐ข๐กโ๐๐๐กโ ).๐๐ค๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐กโ๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ค๐๐ ๐ก. ๐ป๐ ๐ ๐๐ก๐ ๐๐ ๐๐๐๐ฆ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐ก ๐โ๐๐๐ข๐ฃ๐๐ฟ๐ฟ๐ข๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ โ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐ก๐ข๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐กโ๐๐ก ๐ป๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ฆ ๐ก๐ ๐ก๐๐๐โ ๐ป๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐ก๐๐๐ ๐กโ๐ ๐ ๐๐๐๐๐ก๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐กโ๐๐ก ๐๐๐๐ข๐๐๐ ๐��๐๐ค๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ข๐ก ๐กโ๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐๐ฆ๐ข๐ (๐๐๐๐๐๐๐, ๐ด๐๐๐๐๐๐, ๐๐๐๐๐๐๐๐, ๐๐โ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ฆ๐๐๐๐๐ ).๐ป๐ ๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐๐๐๐๐ก๐ ๐ก๐ ๐กโ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐ ๐ค๐๐ฆ ๐ก๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ฃ๐ ๐พ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฆ๐๐๐ ๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ฃ๐ ๐ฝ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ฆ๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐๐๐ข๐๐ ๐๐ก๐ ๐ก๐ ๐๐๐๐๐ก๐๐ก๐ ๐๐ ๐ป๐๐. ๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ ๐๐ ๐ป๐๐๐ โ๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ ๐คโ๐ โ๐๐ ๐๐ข๐๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ ๐๐ฃ๐๐ โ๐๐ ๐ผ๐๐๐๐๐ฆ๐๐๐ . ๐พ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐"๐ ๐๐๐๐ฆ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ (๐๐๐๐ ๐๐๐ก๐ก๐๐ ๐ค๐๐กโ ๐ ๐๐๐๐ก ๐๐ฃ๐๐ โ๐๐ ๐๐๐๐ ๐ ��๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ) ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐ป๐๐ ๐๐๐๐๐๐โ๐๐๐ฆ๐ ๐๐๐๐ ๐๐ ๐ก๐๐๐โ๐๐๐ โ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐ข๐โ ๐๐ ๐๐๐โ๐๐๐๐๐ ๐กโ๐ ๐ ๐๐๐๐๐ก๐ ๐๐ ๐๐๐๐ ๐ก๐ ๐๐ก๐ก๐๐๐ ๐ป๐๐ ๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐ .
This hymn also refers to the Lord as Yลga Narasimha. The hymn
has been composed with remarkable intelligence.
In one interpretation, it explains the Parabrahma-svarลซpa of
Lord Narasimha. In another reading, it shows Lord Narasimha as a Yลgin.
As the Supreme Lord, Narasimha commands the demi-gods. It is
said *bhฤซแนฃasmฤd-vฤtaแธฅ bhavatฤ, bhฤซแนฃลdฤti sลซryaแธฅ*.
It is out of fear of Him that air and the sun conduct
themselves.
He is master of the senses of all beings and is free to direct
them as He pleases. He is seated in Yลga posture facing the West.
A Yลgin controls the vital energies within his body as well as
his senses. He is removed from the external world and is completely focussed
within upon himself.
In the second reading, Lord Narasimha is compared to such a
Yลgin.
.
๐ฝ๐ฌ๐น๐บ๐ฌ 6: ๐ท๐น๐จ๐๐ฌ๐น ๐ป๐ถ ๐ป๐ฏ๐ฌ ๐ณ๐ถ๐น๐ซ❜๐บ ๐ฏ๐จ๐ต๐ซ๐บ ๐ญ๐ถ๐น ๐ท๐น๐ถ๐ป๐ฌ๐ช๐ป๐ฐ๐ถ๐ต
๐. ๐ฏ๐ข๐ค๐๐ฌ๐ฏ๐๐ซ๐-๐ง๐๐ค๐ก๐-๐ฌ๐ฏ๐๐ซ๐ฎ-๐ค๐ฌ̣๐๐ญ๐-๐ก๐ข๐ซ๐๐ง̣๐ฒ๐-๐ฏ๐๐ค๐ฌ̣๐๐ก̣-๐ฌ๐ญ๐ก๐๐ฅ๐ข̄-
๐ง๐ข๐ซ๐๐ซ๐ ๐๐ฅ̣๐-๐ฏ๐ข๐ง๐ข๐ซ๐ ๐๐ฅ̣๐-๐๐ซ๐ฎ๐๐ก๐ข๐ซ๐-๐ฌ๐ข๐ง๐๐ก๐ฎ-๐ฌ๐๐ง๐๐ก๐ฒ๐̄๐ฒ๐ข๐ญ๐̄๐ก̣ |
๐๐ฏ๐๐ง๐ญ๐ฎ ๐ฆ๐๐๐๐ง๐̄๐ฌ๐ข๐ค๐̄-๐ฆ๐๐ง๐ฎ๐ฃ๐-๐ฉ๐๐ง̃๐๐๐ฏ๐๐ค๐ญ๐ซ๐๐ฌ๐ฒ๐ ๐ฆ๐̄๐ฆ
๐๐ก๐๐ฆ̣ ๐ฉ๐ซ๐๐ญ๐ก๐๐ฆ๐ข๐ค๐̄๐ฆ๐ข๐ญ๐ก๐๐ก̣ ๐ฉ๐ซ๐๐ค๐๐ญ̣๐ข๐ญ๐̄๐ก๐๐ฏ๐̄ ๐๐̄๐ก๐๐ฏ๐๐ก̣ ||
๐๐๐ฆ ๐กโ๐ ๐พ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐"๐ โ๐๐๐๐ โ๐๐ฃ๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ ๐๐ข๐ ๐ก๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐ข๐ ๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ก ๐๐ . ๐โ๐๐ ๐ โ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ก๐ ๐ค๐๐กโ ๐๐๐ ๐๐๐๐กโ๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ก ๐กโ๐ ๐๐๐ฃ๐๐ก๐๐ ๐๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐ ๐ก๐๐ฆ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ฃ๐๐ก๐๐. ๐โ๐ ๐ โ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐๐ ๐ โ๐๐๐๐ ๐ก๐๐๐ ๐๐๐๐๐ก ๐กโ๐ ๐โ๐๐ ๐ก ๐๐ ๐ป๐๐๐๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐ ๐ค๐๐๐๐๐. ๐ด๐ก ๐กโ๐๐ก ๐ก๐๐๐, ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐กโ๐ โ๐๐๐๐ก ๐๐ ๐ป๐๐๐๐๐ฆ๐๐ ๐๐ข๐ โ๐๐ ๐๐๐๐กโ ๐๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐๐๐ ๐กโ๐ โ๐๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐ฟ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ฃ๐ ๐กโ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ โ๐ข๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐ ๐ข๐ ๐�� ๐๐ข๐ ๐. ๐โ๐๐ ๐ โ๐๐๐๐ ๐ค๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐ ๐ค๐๐กโ ๐๐๐ ๐๐๐๐กโ๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐ ๐ก๐๐๐ฆ ๐ป๐๐๐๐๐ฆ๐๐ ๐๐ ๐ค๐๐๐ ๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐๐๐๐๐ก ๐กโ๐ ๐โ๐๐๐ ๐ตโ๐๐๐๐ฃ๐๐กโ๐ ๐๐๐โ๐๐๐๐.๐๐๐ฆ ๐กโ๐๐ ๐ ๐๐๐ค๐๐๐๐ข๐ โ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ก ๐๐ ๐๐๐ค๐๐ฆ๐ !
Svฤmi Dฤลikan prays that the arms of Lord Narasimha that bear
the mark of rescuing Prahlฤdฤzhvฤn must compete with one another to save him.
.
๐ฝ๐ฌ๐น๐บ๐ฌ 7: ๐ด๐ฌ๐น๐ช๐ ๐ถ๐ญ ๐ป๐ฏ๐ฌ ๐ณ๐ถ๐น๐ซ ๐ฌ๐ฝ๐ฌ๐ต ๐ซ๐ผ๐น๐ฐ๐ต๐ฎ ๐ฏ๐ฐ๐บ ๐ญ๐ฌ๐น๐ถ๐ช๐ฐ๐ถ๐ผ๐บ ๐บ๐ป๐จ๐ป๐ฌ
๐. ๐ฌ๐๐ญ̣๐̄๐ฉ๐๐ญ̣๐๐ฅ๐๐๐ก๐ข̄๐ฌ̣๐๐ง̣๐̄ ๐ฌ๐๐ซ๐๐๐ก๐̄๐ญ̣๐ญ̣๐๐ก๐̄๐ฌ๐จ̄๐๐๐ก๐๐ญ̣๐̄
๐ฌ๐ฉ๐ก๐ฎ๐ซ๐๐ญ๐ค๐ซ๐ฎ๐๐ก๐ข ๐ฉ๐๐ซ๐ข๐ฌ๐ฉ๐ก๐ฎ๐ญ̣๐๐๐ก๐ซ๐ฎ๐ค๐ฎ๐ญ̣๐ข๐ค๐̄~๐ฉ๐ข ๐ฏ๐๐ค๐ญ๐ซ๐̄ ๐ค๐ซ̣๐ญ๐̄ |
๐ค๐ซ̣๐ฉ๐̄ ๐ค๐๐ฉ๐๐ญ̣๐๐ค๐̄๐ฌ๐๐ซ๐ข๐ง ๐๐๐ง๐ฎ๐ฃ๐๐̣๐ข๐ฆ๐๐ก๐-๐๐๐ญ๐ญ๐-๐ฌ๐ญ๐๐ง๐̄
๐ฌ๐๐ซ๐จ̄๐ฃ๐-๐ฌ๐๐๐ซ̣๐ฌ́๐̄ ๐๐ซ̣๐ฌ́๐̄ ๐ฏ๐ฒ๐๐ญ๐ข๐ฏ๐ข๐ฌ̣๐๐ฃ๐ฒ๐ ๐ญ๐̄ ๐ฏ๐ฒ๐๐ฃ๐ฒ๐๐ญ๐̄ ||
๐ ๐พ๐๐๐๐ก๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐! ๐ ๐ฟ๐๐๐, ๐คโ๐ ๐๐๐ ๐๐๐ก ๐ ๐ค๐๐๐ฃ๐ ๐๐ค๐๐ฆ ๐๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐ ๐ก๐ ๐ป๐๐๐๐๐ฆ๐ ๐๐๐ ๐ฆ๐๐ก โ๐๐๐๐ค๐๐๐๐๐ โ๐๐ ๐กโ๐๐๐ข๐โ ๐ฆ๐๐ข๐ ๐๐ฃ๐๐ก๐๐๐ ๐๐๐๐ก๐ข๐๐๐ ! ๐โ๐๐ ๐๐๐ข ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ข๐ก ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ โ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ค๐๐กโ ๐กโ๐ ๐๐๐๐โ๐ก๐๐๐๐๐ ๐ ๐ค๐๐๐ ๐๐ ๐ฆ๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐-๐ โ๐๐ก๐ก๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ,๐ฆ๐๐ข๐ ๐๐๐๐ค๐ ๐ค๐๐๐ ๐ก๐ค๐๐ก๐ก๐๐๐๐๐ ๐ค๐๐กโ ๐ฆ๐๐ข๐ ๐๐๐โ๐ก๐ฆ ๐๐๐๐๐ ๐๐ก ๐ป๐๐๐๐๐ฆ๐ ๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐ข๐ ๐ก๐๐๐๐ ๐กโ๐๐ก โ๐ ๐๐๐ ๐ก๐ ๐ฆ๐๐ข๐ ๐๐๐ฃ๐๐ก๐๐. ๐ธ๐ฃ๐๐ ๐๐ ๐กโ๐๐ก ๐ ๐ก๐๐ก๐ ๐๐ ๐๐ข๐๐ฆ, ๐ฆ๐๐ข๐ ๐๐๐ก๐ข๐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐๐ ๐ค๐๐กโ ๐๐๐๐๐ฆ ๐๐ ๐๐๐โ๐๐๐๐๐ . ๐โ๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐ค๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐ก๐ ๐กโ๐ ๐โ๐๐๐ ๐๐๐โ๐๐๐๐๐. ๐๐๐ข๐ ๐๐๐๐๐ก๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐ก๐ ๐ฆ๐๐ข๐ ๐๐๐ฃ๐๐ก๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ฃ๐๐๐๐๐ก ๐กโ๐๐.
An episode is recorded in the ฤชแธu commentary for Tiruvฤymozhi
3-6-6.
A few disciples asked Svฤmi Rฤmฤnuja thus, “How was
Prahlฤdฤzhvฤn able to approach the Lord while His anger was boiling over
Hiraแนya?”
Svฤmi replied, “Even as the lioness is agitated over an
elephant, won’t her cub be still been able to drink milk from her? The cause of
Lord Narasimha’s anger is His love for His devotees. Would such anger stop Him
from being approached by the very same devotees?”
In this hymn, Svฤmi Dฤลikan has followed this analogy shown by
Svฤmi Emberumฤnฤr of a lioness suckling her cub even as she is enraged by an
elephant to explain the contrasting effects on the countenance of Lord
Narasimha.
.
๐ฝ๐ฌ๐น๐บ๐ฌ 8: ๐บ๐จ๐น๐จ๐ต๐จ๐ฎ๐จ๐ป๐ฏ๐ฐ ๐จ๐ป ๐ป๐ฏ๐ฌ ๐ญ๐ฌ๐ฌ๐ป ๐ถ๐ญ ๐ต๐จ๐น๐จ๐บ๐ฐ๐ด๐ฏ๐จ๐ต
๐. ๐ญ๐ฏ๐๐ฒ๐ข ๐ซ๐๐ค๐ฌ̣๐๐ญ๐ข ๐ซ๐๐ค๐ฌ̣๐๐ค๐๐ข๐ก̣ ๐ค๐ข๐ฆ๐๐ง๐ฒ๐๐ข๐ก̣
๐ญ๐ฏ๐๐ฒ๐ข ๐๐̄๐ซ๐๐ค๐ฌ̣๐๐ญ๐ข ๐ซ๐๐ค๐ฌ̣๐๐ค๐๐ข๐ก̣ ๐ค๐ข๐ฆ๐๐ง๐ฒ๐๐ข๐ก̣ |
๐ข๐ญ๐ข ๐ง๐ข๐ฌ́๐๐ข๐ญ๐๐๐ก๐ข̄๐ก̣ ๐ฌ́๐ซ๐๐ฒ๐̄๐ฆ๐ข ๐ง๐ข๐ญ๐ฒ๐๐ฆ
๐ง๐ซ̣๐ก๐๐ซ๐̄❗ ๐ฏ๐̄๐ ๐๐ฏ๐๐ญ๐ข̄-๐ญ๐๐ญ̣๐̄๐ฌ́๐ซ๐๐ฒ๐๐ฆ̣ ๐ญ๐ฏ๐̄๐ฆ ||
๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐! ๐ฆ๐๐ข ๐๐๐ ๐ ๐๐๐ฃ๐ ๐ ๐๐๐กโ๐๐. ๐โ๐๐ ๐๐๐ข ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ก ๐ ๐๐๐ ๐๐๐, ๐คโ๐๐๐ ๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐ ๐ก๐ ๐ ๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ก๐๐๐ ๐๐ ๐๐กโ๐๐ ๐บ๐๐๐ ? ๐โ๐๐ ๐๐๐ข ๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐ ๐๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ก ๐ ๐๐๐ ๐๐๐ , ๐คโ๐๐โ ๐๐กโ๐๐ ๐บ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐ก๐๐๐ก๐๐๐ ๐ข๐ ?. ๐โ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐. ๐พ๐๐๐ค๐๐๐ ๐กโ๐๐ ๐๐ข๐๐๐๐๐๐๐ก๐๐ ๐ก๐๐ข๐กโ, ๐ผ โ๐๐ฃ๐ ๐๐๐ ๐๐๐ฃ๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ฆ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐กโ๐ ๐๐ก ๐ฆ๐๐ข๐ ๐๐๐ก๐ข๐ ๐๐๐๐ก ๐๐๐๐๐ ๐กโ๐๐ก ๐๐๐ ๐ก ๐๐ก ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ฃ๐๐กโ๐ ๐๐๐ฃ๐๐.
Svฤmi Dฤลikan captures the essence of the scriptures in the
closing verse.
Svฤmi Piแธทแธทai Lลkฤcฤrya says in Mumukแนฃuppaแธi – *ฤซsvaranai
ozhindavar raksharallarennumiแธam prapanna paritrฤแนattil sonnลm* (We have said
in the book Prapanna Paritrฤแนa that none but the Lord is the saviour).
While the Lord is the saviour, one need not go seeking anyone
else (including oneself).
If the Lord does not save, what is the use of the others anyway.
He alone is capable of saving, none else.
It is also fit that we are saved by Him alone.
With this firm conviction, Svฤmi Dฤลikan takes eternal refuge
under the lotus feet of Lord Narasimha.
.
๐ฝ๐ฌ๐น๐บ๐ฌ 9: ๐ท๐จ๐ณ๐จ: ๐บ๐น๐ผ๐ป๐ฏ๐ฐ ๐ถ๐ญ ๐ป๐ฏ๐ฐ๐บ ๐จ๐บ๐ฏ๐ป๐จ๐ฒ๐จ๐ด
๐. ๐ข๐ญ๐ญ๐ก๐๐ฆ̣ ๐ฌ๐ญ๐ฎ๐ญ๐๐ก̣ ๐ฌ๐๐ค๐ซ̣๐๐ข๐ก๐̄๐ฌ̣๐ญ̣๐๐๐ก๐ข๐ซ๐̄๐ฌ̣๐ ๐ฉ๐๐๐ฒ๐๐ข๐ก̣
๐ฌ́๐ซ๐ข̄๐ฏ๐̄๐ง̇๐ค๐๐ญ̣๐̄๐ฌ́๐๐ซ๐๐๐ข๐ญ๐๐ข๐ฌ-๐ญ๐ซ๐ข๐๐๐ฌ́๐̄๐ง๐๐ซ๐-๐ฏ๐๐ง๐๐ฒ๐๐ก̣ |
๐๐ฎ๐ซ๐๐̄๐ง๐ญ๐๐ ๐ก๐จ̄๐ซ๐-๐๐ฎ๐ซ๐ข๐ญ๐๐๐ฏ๐ข๐ซ๐๐๐̄๐ง๐๐ซ๐-๐๐ก๐̄๐๐ข̄
๐ค๐̄๐ฆ๐̄๐ฌ๐ข๐ค๐̄-๐ง๐๐ซ๐๐ก๐๐ซ๐ข๐ซ-๐ฏ๐ข๐ญ๐๐ง๐จ̄๐ญ๐ฎ ๐ค๐̄๐ฆ๐̄๐ง ||
๐๐๐ฆ ๐พ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐โ๐๐ , ๐คโ๐ ๐๐ ๐ค๐๐๐ โ๐๐๐๐๐ ๐๐ฆ ๐กโ๐ ๐ท๐๐ฃ๐๐๐ ๐๐๐ ๐คโ๐ ๐ก๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ก ๐กโ๐ ๐๐๐๐๐๐ก๐๐ โ๐๐๐ ๐๐ ๐ ๐๐๐ ,๐๐ ๐๐ ๐กโ๐๐ฆ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐โ๐๐๐ก๐ , ๐๐๐๐๐ก ๐๐๐ ๐กโ๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐ก๐ ๐๐๐ฃ๐๐ก๐๐๐ , ๐คโ๐ ๐๐๐๐๐ก๐ ๐กโ๐๐ ๐ ๐๐๐โ๐ก ๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐ป๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ฆ Svฤmi
Dฤลikan !
This is another case of charming poetry. The lion is agitated by
the elephant and destroys it. Lord Narasimha destroys our sins that are as
mighty as elephants.
He, who is worshipped by even the gods, is pleased with us even
if we praise Him just once.
...
๐บ๐น๐ฐ ๐ต๐น๐ผ๐บ๐ฐ๐ด๐ฏ๐จ ๐ท๐จ๐น๐จ๐ฉ๐น๐ฏ๐ด๐จ๐ต๐ฌ๐ฏ ๐ต๐จ๐ด๐จ:
.
....
No comments:
Post a Comment