.
เค เคจंเคค เคธंเคธाเคฐ เคธเคฎुเคฆ्เคฐ เคคाเคฐ เคจौเคाเคฏिเคคाเคญ्เคฏां เคुเคฐुเคญเค्เคคिเคฆाเคญ्เคฏां।
เคตैเคฐाเค्เคฏ เคธाเคฎ्เคฐाเค्เคฏเคฆ เคชूเคเคจाเคญ्เคฏां เคจเคฎो เคจเคฎः เคถ्เคฐी เคुเคฐु เคชाเคฆुเคाเคญ्เคฏां॥เฅง॥
.
๐๐ง๐๐ง๐ญ๐ก๐ ๐ฌ๐๐ฆ๐ฌ๐๐ซ๐ ๐ฌ๐๐ฆ๐ฎ๐๐ก๐ซ๐ ๐ญ๐ก๐๐ซ๐ ๐ง๐๐ฎ๐ค๐๐ฒ๐ข๐ญ๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ ๐ ๐ฎ๐ซ๐ฎ ๐๐ก๐๐ค๐ญ๐ก๐ข๐ญ๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟
๐๐๐ข๐ซ๐๐ ๐ฒ๐ ๐ฌ๐๐ฆ๐ซ๐๐ฃ๐ฒ๐๐๐ก๐ ๐ฉ๐จ๐จ๐ฃ๐๐ง๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐ง๐๐ฆ๐จ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ซ๐ข ๐ ๐ฎ๐ซ๐ฎ ๐ฉ๐๐๐ฎ๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ.
.
๐จ๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐๐ ๐๐ ๐ป๐๐ – That which helps cross over the ocean of Samsara, ๐ต๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ – by being like a boat, ๐ฎ๐๐๐ ๐ฉ๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ – That which endows me with devotion to Guru, ๐ฝ๐๐๐๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐ท๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ – The worship of blesses us with the dominion of renunciation. ๐ต๐๐๐ ๐ต๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐ ๐ฎ๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ - My prostrations to those holy sandals of my Guru.
.
I, again and again, prostrate to those holy Padukas (sandals) of my reverential Guru, which serve as the boat to help cross this endless ocean of samsara, which endow us with devotion unto our Gurudev and with whose worship we are blessed with the dominion of renunciation.
.
เคเคตिเคค्เคต เคตाเคฐाเคถि เคจिเคถाเคเคฐाเคญ्เคฏां เคฆौเคฐ्เคญाเค्เคฏเคฆाเคตांเคฌुเคฆเคฎाเคฒिเค्เคฏाเคญ्เคฏां।
เคฆूเคฐीเคृเคคाเคจเคฎ्เคฐ เคตिเคชเคค्เคคिเคคाเคญ्เคฏां เคจเคฎो เคจเคฎः เคถ्เคฐी เคुเคฐु เคชाเคฆुเคाเคญ्เคฏां॥เฅจ॥
.
๐๐๐ฏ๐ข๐ญ๐ก๐ฏ๐ ๐ฏ๐๐ซ๐๐ก๐ฌ๐ข๐ง๐ข ๐ฌ๐๐ ๐๐ซ๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐๐จ๐ฎ๐ซ๐๐ก๐๐ ๐ฒ๐ ๐๐๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฎ๐๐ก๐ ๐ฆ๐๐ฅ๐ข๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟
๐๐ก๐จ๐จ๐ซ๐ข๐ค๐ซ๐ฎ๐ญ๐ก๐ ๐ง๐๐ฆ๐ซ๐ ๐ฏ๐ข๐ฉ๐๐ญ๐ก๐ข๐ญ๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐ง๐๐ฆ๐จ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ซ๐ข ๐ ๐ฎ๐ซ๐ฎ ๐ฉ๐๐๐ฎ๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ.
.
๐ฒ๐๐๐๐๐๐ ๐ฝ๐๐๐๐๐๐ – For the ocean of Knowledge, ๐ต๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - which is like a full moon, ๐ซ๐๐๐๐๐๐๐๐ - Misfortunes, ๐ซ๐๐๐-fire, ๐จ๐๐๐๐ - water, ๐ด๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐- downpour, ๐ซ๐๐๐๐๐๐๐๐ - remove, ๐ต๐๐๐๐ - who prostrate, ๐ฝ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - the group of distresses, ๐ต๐๐๐ ๐ต๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐ ๐ฎ๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐- My prostrations to holy sandals of my guru.
.
I, again and again, prostrate to that holy Padukas of my reverential Guru, which are like a ‘full moon’ for the ocean of the Knowledge, which serves as the downpour of water to put out the fire of misfortunes, which remove the various distresses of those who surrender to them.
.
เคจเคคा เคฏเคฏोः เคถ्เคฐीเคชเคคिเคคां เคธเคฎीเคฏुः เคเคฆाเคिเคฆเคช्เคฏाเคถु เคฆเคฐिเคฆ्เคฐเคตเคฐ्เคฏाः।
เคฎूเคाเคถ्เค เคตाเคเคธเคชเคคिเคคां เคนि เคคाเคญ्เคฏां เคจเคฎो เคจเคฎः เคถ्เคฐी เคुเคฐु เคชाเคฆुเคाเคญ्เคฏां॥เฅฉ॥
,
๐๐๐ญ๐ก๐ ๐ฒ๐๐ฒ๐จ ๐ฌ๐ซ๐ข๐ฉ๐๐ญ๐ข๐ญ๐๐ฆ ๐ฌ๐๐ฆ๐ข๐ฒ๐ฎ ๐ค๐๐๐๐๐ก๐ข๐๐๐ฉ๐ฒ๐๐ฌ๐ก๐ฎ ๐๐๐ซ๐ข๐๐ซ๐ ๐ฏ๐๐ซ๐ฒ๐❟
๐๐จ๐จ๐ค๐๐ฌ๐๐ก๐ ๐ฏ๐๐๐ก๐๐ฌ๐ฉ๐๐ญ๐ก๐ข๐ญ๐ก๐๐ฆ ๐ก๐ข ๐ญ๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐ง๐๐ฆ๐จ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ซ๐ข ๐ ๐ฎ๐ซ๐ฎ ๐ฉ๐๐๐ฎ๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ.
.
๐ต๐๐๐ - who prostrate, ๐๐๐๐ - to them (holy sandals),
๐บ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - great possessors of wealth, ๐บ๐๐๐๐๐๐ - have turned out, ๐ฒ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐ - even, ๐จ๐๐๐ - immediately, ๐ซ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - the worst poverty stricken, ๐ด๐๐๐๐๐๐๐๐ - the dumb, ๐ฝ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - great masters of speech. ๐ต๐๐๐ ๐ต๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐ ๐ฎ๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ - My prostrations to holy sandals of my guru.
.
Those who prostrate to the blessed padukas of their Guru, shortly overcome the curse of their poverty, and become possessors of great wealth. Such is the inexplicable power of these padukas that the mute ones become eloquent speakers. To such padukas my infinite prostrations.
.
เคจाเคฒी เคเคจी เคाเคถเคชเคฆाเคนृเคคाเคญ्เคฏां เคจाเคจाเคตिเคฎोเคนाเคฆिเคจिเคตाเคฐिเคाเคญ्เคฏां।
เคจเคฎเค्เคเคจाเคญीเคท्เคเคคเคคिเคฌ्เคฐเคฆाเคญ्เคฏां เคจเคฎो เคจเคฎः เคถ्เคฐी เคुเคฐु เคชाเคฆुเคाเคญ्เคฏां॥เฅช॥
.
๐๐๐ฅ๐๐๐ค๐ ๐ง๐๐๐ค๐๐ฌ๐ ๐ฉ๐๐๐ ๐ก๐ซ๐ข๐ญ๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐ง๐๐ง๐ ๐ฏ๐ข๐ฆ๐จ๐ก๐๐๐ก๐ข ๐ง๐ข๐ฏ๐๐ซ๐ข๐ค๐๐๐ฒ๐๐ฆ❟
๐๐๐ฆ๐ ๐ฃ๐๐ง๐๐๐ก๐๐๐ฌ๐ก๐ญ๐๐ญ๐ก๐๐ญ๐ก๐ข ๐ฉ๐ซ๐๐๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ ๐ง๐๐ฆ๐จ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ซ๐ข ๐ ๐ฎ๐ซ๐ฎ ๐ฉ๐๐๐ฎ๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ.
.
๐๐๐ฅ๐ข๐ค - A bunch of lotus, ๐๐ข๐ค๐๐ฌ๐ก - similar to, ๐๐๐๐ - legs, ๐๐๐ก๐ซ๐ข๐ญ๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ - attractive, ๐๐๐ง๐ ๐๐ข๐ฆ๐จ๐ก๐๐๐ข - all kinds of ignorant desires, ๐๐ข๐ฏ๐๐ซ๐ข๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ - remove, ๐๐๐ฆ๐๐ฃ๐ฃ๐๐ง - who bow their heads, ๐๐๐ก๐ข๐ฌ๐ก๐ญ - desires, ๐๐๐ญ๐ข - plenty, ๐๐ซ๐๐๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ - fulfill, ๐ต๐๐๐ ๐ต๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐ ๐ฎ๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ - My prostrations to holy sandals of my guru.
.
My prostrations to those holy Sandals of Guru, which attract us to the Lotus-like feet of our Guru, which remove all kinds of desires borne out of ignorance, and which help fulfill all our desires.
.
เคจृเคชाเคฒिเคฎौเคฒि เคฌ्เคฐเค เคฐเคค्เคจ เคांเคคि เคธเคฐिเคฆ्เคตिเคฐाเค्เคเคทเคเคจ्เคฏเคाเคญ्เคฏां।
เคจृเคชเคค्เคตเคฆाเคญ्เคฏां เคจเคคเคฒोเคเคชंเค्เคคे: เคจเคฎो เคจเคฎः เคถ्เคฐी เคुเคฐु เคชाเคฆुเคाเคญ्เคฏां॥เฅซ॥
.
๐๐ซ๐ฎ๐ฉ๐๐ฅ๐ข ๐ฆ๐จ๐ฎ๐ฅ๐๐๐๐ซ๐๐ฃ๐ ๐ซ๐๐ญ๐ก๐ง๐ ๐ค๐๐ง๐ญ๐ก๐ข ๐ฌ๐๐ซ๐ข๐๐ฏ๐ข ๐ซ๐๐ฃ๐ ๐ฃ๐ฃ๐๐ฌ๐ก๐๐ค๐๐ง๐ฒ๐๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟
๐๐ซ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ฏ๐๐๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ ๐ง๐๐ญ๐ก๐๐ฅ๐จ๐ค๐ ๐ฉ๐๐ง๐ค๐ก๐ญ๐ก๐❟ ๐ง๐๐ฆ๐จ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ซ๐ข ๐ ๐ฎ๐ซ๐ฎ ๐ฉ๐๐๐ฎ๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ.
.
๐ต๐๐๐๐๐๐ - of the king, ๐ด๐๐๐๐ - the crown, ๐ฝ๐๐๐๐ ๐น๐๐๐๐ - precious stone, ๐ฒ๐๐๐๐ - shine like, ๐บ๐๐๐๐ - A big river, ๐ฝ๐๐๐๐๐ – infested, ๐ฑ๐๐๐๐ - A crocodile, ๐ฒ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - A beautiful girl, ๐ต๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ - lifted up to the great rank of sovereignty, ๐ต๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ - to whom a queue of people bowed at, ๐ต๐๐๐ ๐ต๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐ ๐ฎ๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ - My prostrations to holy sandals of my guru.
.
My namaskars to those divine padukas of my Guru, which shine like a precious stone adorning the crown of a king. They stand out like a beautiful damsel in a river infested with crocodiles, and which raises the devotees to the state of sovereign emperors.
.
เคชाเคชांเคงเคाเคฐाเคฐ्เค เคชเคฐंเคชเคฐाเคญ्เคฏां เคชाเคชเคค्เคฐเคฏाเคนीเคจ्เคฆ्เคฐ เคเคेเคถ्เคตเคฐाเคญ्เคฏां।
เคाเคก्เคฏाเคฌ्เคงि เคธंเคถोเคทเคฃ เคตाเคก्เคตाเคญ्เคฏां เคจเคฎो เคจเคฎः เคถ्เคฐी เคुเคฐु เคชाเคฆुเคाเคญ्เคฏां॥เฅฌ॥
.
๐๐๐ฉ๐๐ง๐๐ก๐๐ค๐๐ซ๐ ๐๐ซ๐ค๐ ๐ฉ๐๐ซ๐๐ฆ๐ฉ๐๐ซ๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐ญ๐ก๐๐ฉ๐๐ญ๐ก๐ซ๐ฒ๐๐ก๐๐๐ง๐๐ซ๐ ๐ค๐ก๐๐ ๐๐ฌ๐ฐ๐๐ซ๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟
๐๐๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐ข ๐ฌ๐๐ฆ๐ฌ๐จ๐ฌ๐ก๐๐ง๐ ๐ฏ๐๐๐๐ฐ๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ ๐ง๐๐ฆ๐จ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ซ๐ข ๐ ๐ฎ๐ซ๐ฎ ๐ฉ๐๐๐ฎ๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ.
.
๐ท๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐ – Darkness of sins, ๐ท๐๐๐๐๐๐๐๐ - a chain of, ๐จ๐๐ - Sun, ๐ป๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐๐ - three pains of Samsara a cobra, ๐ฒ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - a king of birds -Eagle, ๐ฑ๐๐ ๐๐ – insentience, ignorance, ๐จ๐๐ ๐๐ - an ocean, ๐บ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - dries away, ๐ฝ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ - a terrific fire, ๐ต๐๐๐ ๐ต๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐ ๐ฎ๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ - My prostrations to holy sandals of my guru.
.
I, again and again, prostrate to those holy Sandals of my Guru, which are comparable to the effulgent Sun which effaces the endless darkness of sins, which are like an eagle for the snake-like pains of Samsara, and which are like a conflagration of fire whose heat dries away the ocean of ignorance.
.
เคถเคฎाเคฆिเคทเค्เค เคช्เคฐเคฆเคตैเคญเคตाเคญ्เคฏां เคธเคฎाเคงि เคฆाเคจ เคต्เคฐเคค เคฆीเค्เคทिเคคाเคญ्เคฏां।
เคฐเคฎाเคงเคตांเค्เคฐि เคธ्เคฅिเคฐเคญเค्เคคिเคฆाเคญ्เคฏां เคจเคฎो เคจเคฎः เคถ्เคฐी เคुเคฐु เคชाเคฆुเคाเคญ्เคฏां॥เฅญ॥
.
๐๐ก๐๐ฆ๐๐๐ก๐ข ๐ฌ๐ก๐๐ญ๐ค๐ ๐ฉ๐ซ๐๐๐ก๐ ๐ฏ๐๐ข๐๐ก๐๐ฏ๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐๐๐ฆ๐๐๐ก๐ข ๐๐ก๐๐ง๐ ๐ฏ๐ซ๐๐ญ๐ก๐ ๐๐๐๐ค๐ฌ๐ข๐ญ๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟
๐๐๐ฆ๐๐๐ก๐๐ฏ๐๐ง๐ ๐ซ๐ข ๐ฌ๐ญ๐ก๐ข๐ซ๐ ๐๐ก๐๐ค๐ญ๐ก๐ข๐๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐ง๐๐ฆ๐จ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ซ๐ข ๐ ๐ฎ๐ซ๐ฎ ๐ฉ๐๐๐ฎ๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ.
.
๐บ๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐ - Sham etc.six attributes, ๐ท๐๐๐ - endows, ๐ฝ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - a wealth of, ๐บ๐๐๐๐ ๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐ฝ๐๐๐ ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - initiated with the vow of charity & self settledness, ๐น๐๐๐๐ ๐๐๐๐ - A husband of Rama i.e. Vishnu, ๐จ๐๐๐๐๐ - feet, ๐บ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ - bless with permanent devotion at. ๐ต๐๐๐ ๐ต๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐ ๐ฎ๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ - My prostrations to holy sandals of my guru.
.
My prostrations to those Padukas of my guru which endows us with the glorious six qualities beginning with Shama, which have as though taken a vow to bless the initiated ones with the ability to go into the state of Samadhi, and which blesses the devotees with permanent devotion for the feet of Lord Vishnu – the all-pervasive God.
.
เคธ्เคตाเคฐ्เคा เคชเคฐाเคฃाเคฎเคिเคฒेเคท्เคเคฆाเคญ्เคฏां เคธ्เคตाเคนाเคธเคนाเคฏाเค्เคท เคงुเคฐंเคงเคฐाเคญ्เคฏां।
เคธ्เคตाเคจ्เคคाเค्เค เคญाเคตเคช्เคฐเคฆเคชूเคเคจाเคญ्เคฏां เคจเคฎो เคจเคฎः เคถ्เคฐी เคुเคฐु เคชाเคฆुเคाเคญ्เคฏां॥เฅฎ॥
.
๐๐ฐ๐๐ซ๐๐ก๐๐ฉ๐๐ซ๐๐ง๐ ๐ฆ๐๐ค๐ก๐ข๐ฅ๐๐ฌ๐ก๐ญ๐๐ญ๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐ฌ๐ฐ๐๐ก๐ ๐ฌ๐๐ก๐๐ฒ๐๐ค๐ฌ๐ก๐ ๐๐ฎ๐ซ๐ง๐๐๐ซ๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟
๐๐ฐ๐๐ง๐ญ๐ก๐๐๐ก๐ ๐๐ก๐๐ฏ๐ ๐ฉ๐ซ๐๐๐ก๐ ๐ฉ๐จ๐จ๐ฃ๐๐ง๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐ง๐๐ฆ๐จ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ซ๐ข ๐ ๐ฎ๐ซ๐ฎ ๐ฉ๐๐๐ฎ๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ.
.
๐บ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - who are parayan for sewa, ๐จ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ - bestows all the wishes of them, ๐บ๐๐๐๐ -absorbed, ๐บ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐ท๐๐๐ ๐ท๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - which grace ones’ own hidden real nature, ๐ต๐๐๐ ๐ต๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐ ๐ฎ๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ - My prostrations to holy sandals of my guru.
.
I, again and again, prostrate to those Padukas of my Poojya Gurudev, which help fulfill all the wishes of those devoted disciples who are ever-available & dedicated for Sewa, and which awakens the sincere aspirants to the divine state of self-realization.
.
เคाเคฎाเคฆिเคธเคฐ्เคช เคต्เคฐเคเคाเคฐुเคกाเคญ्เคฏां เคตिเคตेเค เคตैเคฐाเค्เคฏ เคจिเคงि เคช्เคฐเคฆाเคญ्เคฏां।
เคฌोเคง เคช्เคฐเคฆाเคญ्เคฏां เคฆृเคค เคฎोเค्เคท เคฆाเคญ्เคฏां เคจเคฎो เคจเคฎः เคถ्เคฐी เคुเคฐु เคชाเคฆुเคाเคญ्เคฏां॥เฅฏ॥
.
๐๐๐๐ฆ๐๐๐ก๐ข ๐ฌ๐๐ซ๐ฉ๐ ๐ฏ๐ซ๐๐ฃ๐ ๐ ๐๐ซ๐ฎ๐๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐ฏ๐ข๐ฏ๐๐ค๐ ๐ฏ๐๐ข๐ซ๐๐ ๐ฒ๐ ๐ง๐ข๐๐ก๐ข ๐ฉ๐ซ๐๐๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟
๐๐ก๐จ๐๐ก๐ ๐ฉ๐ซ๐๐๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ ๐๐ซ๐ฎ๐ญ๐ก๐ ๐ฆ๐จ๐ค๐ฌ๐ก๐๐ญ๐ก๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ❟ ๐ง๐๐ฆ๐จ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ซ๐ข ๐ ๐ฎ๐ซ๐ฎ ๐ฉ๐๐๐ฎ๐ค๐๐๐ก๐ฒ๐๐ฆ.
.
๐ฒ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ - to the serpent of desires, ๐ฎ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ - like an eagle, ๐ฝ๐๐๐๐ ๐ฝ๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐ท๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ - bless with the valuable treasure of discrimination & renunciation, ๐ฉ๐๐ ๐ ๐ท๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ - enlighted with true knowledge, ๐ซ๐๐๐ ๐ด๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ - bless with instant liberation from the shackles of the world, ๐ต๐๐๐ ๐ต๐๐๐๐ ๐บ๐๐๐ ๐ฎ๐๐๐ ๐ท๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ - My prostrations to holy sandals of my guru.
.
My prostrations to that holy Padukas of my Guru, which are like an eagle for all the serpents of desires, which bless us with the valuable treasure of discrimination, renunciation, & knowledge, and which blesses us with instant liberation from the shackles of life.
.
... ๐๐ฆ ๐๐ฎ๐ซ๐ฎ๐๐ก๐ฒ๐จ ๐๐๐ฆ๐๐ก.....
No comments:
Post a Comment